Чимборасо и смысловое чтение

Узнав, что энциклопедия «Британника» прекращает выпуск печатного издания, поэт Джон Ривз решил воскресить игру своего детства.  Это видео дало толчок к новому методу поиска-игре, которую теперь многие называют Чимборасо.

В основе игры «Чимборасо» лежит веб-серфинг по страницам Википедии, который начинается с одной из страниц, выбранной педагогом. Только вместо простых прогулок результат поиска лучше оформить в виде презентации, видеоролика или доклада.

Какие образовательные результаты традиционно планирует учитель, предлагая учащимся поиграть в Чимборасо? Прежде всего, наверное, развитие мотивации к получению нового знания. Важно, чтобы играя, учащиеся увидели ОГРАНИЧЕННОСТЬ области собственного знания, овладели способом расширения ее границ и…  устремились к познанию нового, научились получать от этого удовлетворение и ЭТО стало ПОТРЕБНОСТЬЮ.

ЧИМБОРАСО – современный синоним ЭВРИКА!

Последовательность работы

  1. Войдите в Википедию
  2. Введите нужный запрос
  3. Читайте статью до тех пор, пока не откроете для себя что-то новое (желательно, чтобы этот факт вызвал удивление у многих ваших одноклассников). Сохраните эту информацию (например в текстовом документе)
  4. Чтобы продолжить путешествие найдите новый термин и разузнайте о нем, найдите интересную информацию
  5. И т.д. путешествуйте по ссылкам, сохраняйте информацию. В ходе путешествия по Википедии хорошо вести страницы совместного дневника, в котором фиксировать свой маршрут и делиться сделанными открытиями, эмоциями.
  6. Главное – остановиться! Процесс может продолжаться долго или ограничиться каким-то числом шагов, пока не надоест или пока  не придёте к уже известным фактам или темам.
  7. Оформить информацию, используя сервисы, которые позволят красочно и увлекательно представить результаты вашего путешествия.
  8. Представление аудитории своего “маршрута”. Сообщение о каждом новом факте начинаем с фразы “А я и не знал(а), что …”, или “Я удивился(лась) тому, что …”
Эту игру подхватили многие учителя-энтузиасты. Теперь это новая форма работы, которую применяют в разных предметах.

http://conf-el.ido.ulstu.ru/?q=node/36 – ссылка на сборник конференции, в котором опубликована статья Пуляевская, Вислова «Чимборасо» как форма активизации познавательной деятельности обучающихся (стр. 140)

Ресурсы:

 

Пример реализации

Гайд-тексты на уроках литературы
Автор: Саранчина Анастасия Владимировна, МБОУ «СОШ № 4», Республика Хакасия, г. Черногорск

https://www.1urok.ru/categories/14/articles/39875

Прием «гайд-текст» (с англ. – гид), который предполагает создание мультитекстов – вторичных текстов на основе оригинала с помощью гиперссылок. То есть вторичный текст будет служить неким экскурсоводом по оригинальному произведению. На идею данного приема натолкнула известная игра «Чимборасо» (аналог настольной игры «Эврика») – игра-путешествие по онлайн-энциклопедии «Википедия» в поисках интересных фактов, о которых вы никогда не слышали. Придумал ее английский поэт и писатель Ривз (более подробно https://nitforyou.com/chimboraso/).

На уроках литературы в 11 классах для более глубокого анализа художественных произведений можно давать учащимся гайд-тексты в качестве подсказок в процессе чтения (на что обратить внимание, над каким вопросом подумать, что с чем сравнить и т.д.). Приводим в пример гайд-текст отрывка из произведения И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».

«Господин из Сан-Франциско (где находится город?) – имени его ни в Неаполе (где находится?), ни на Капри (где находится?) никто не запомнил – ехал в Старый Свет (это где?) на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения.

Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие долгое и комфортабельное (дайте пояснение слову), и мало ли еще на что. Для такой уверенности у него был тот резон (дайте пояснение слову), что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук (определите вид средства выразительности), – китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами (определите вид тропа), хорошо знали, что это значит! (в этом предложении автор использует сатиру, иронию или сарказм?) – и, наконец, увидел, что сделано уже много, что он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец, и решил передохнуть. Люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет. Положил (объясните значение слова) и он поступить так же. Конечно, он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя; однако рад был и за жену с дочерью. Жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью (что это значит?), но ведь все пожилые американки страстные путешественницы. А что до дочери, девушки на возрасте и слегка болезненной (что это значит?), то для нее путешествие было прямо необходимо – не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? (Как это предложение связано с последующим?) Тут иной раз сидишь за столом или рассматриваешь фрески (значение слова?) рядом с миллиардером <…>»

Share this article
Shareable URL
Prev Post

Plickers: организация опроса

Next Post

Бриколаж: основы технологии

Read next