View Categories

Коммуникативное обучение

4 мин. чтения

Из истории вопроса #

В настоящее время еще нет сложившегося единого термина и говорят о: «коммуникативном методе», «коммуникативной методике», коммуникативном подходе», «коммуникативной технологии, «коммуникативно-ориентированном обучении», «сознательно-коммуникативном методе» и т.д.

В учебном пособии А.Н. Щукина «Обучение иностранным языкам» (2006) говорится о коммуникативно-деятельностном подходе, который подразумевает, что в центре обучения находится сам обучающийся как субъект учебной деятельности, и о коммуникативном методе обучения. Причем, метод понимается как подход, как направление в обучении, определяющее стратегию учебной деятельности преподавателя. Согласно классификации А.Н. Щукина, коммуникативный метод относится к числу комбинированных методов.

Научные исследования в коммуникативном направлении начали проводиться в Советском Союзе в начале 60-х гг. Через 10 лет подобные исследования появились и на Западе. Методисты пришли к выводу, что изучение языка должно быть максимально приближено к процессу реальной коммуникации. У истоков коммуникативных исследований в России стояли такие маститые ученые, как И.В. Рахманов, Б.В. Беляев. В настоящее время наиболее известными школами коммуникативного обучения иностранному языку в России являются школы И.Л. Бим и Е.И. Пассова.

Коммуникативный метод получил свое название по предложению Е.И. Пассова. В основу метода положены идеи коммуникативной лингвистики, психологической теории деятельности, концепция развития индивидуальности в диалоге культур. (Е.И. Пассов, 1998, с.32).

Основные принципы коммуникативного обучения #

В современной «Энциклопедии образовательных технологий» под редакцией Г.К. Селевко (2002, с.282-284) называются следующие принципы:

  1. Принцип речемыслительной активности. Коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, которая заключается не столько в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть интенсивная умственная деятельность с опорой на интеллектуальные потребности учащихся. Все упражнения должны быть упражнениями не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определенная речевая задача и когда им осуществляется речевое воз-действие на собеседника. Проблема, таким образом, сводится к организации речевого партнерства в учебном общении.
  2. Принцип индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта. Коммуникативность включает в себя индивидуализацию обучения речевой деятельности, под которой понимается учет всех свойств ученика как индивидуальности; его способностей, его умений осуществлять речевую и учебную деятельность и главным образом его личностных свойств.
  3. Принцип функциональности. Это понятие означает, что любая речевая единица, любая языковая форма выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции: убедить, расспросить, вызвать эмоциональный отклик и т.п. В противном случае речевое воздействие было бы невозможным. Функциональная сторона явления должна стать ведущей при предъявлении и автоматизации речевого материала.
  4. Принцип ситуативности. Лишь реальные жизненные ситуации как система взаимоотношений собеседников побуждают к общению и высказыванию.
  5. Принцип новизны. Процесс общения характеризуется постоянной сменой предмета разговора, обстоятельств, условий, задач и так далее. Чтобы быть адекватным той или иной ситуации, говорящий не может не учитывать новизны всех компонентов общения. При обучении иностранному языку ничто не повторяется дважды с одной и той же речевой задачей.
  6.  Принцип коллективного взаимодействия – такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных; самореализация личности в группе.
  7. Принцип моделирования. Объем страноведческих и лингвистических знаний очень велик и не может быть усвоен в рамках школьного курса. Поэтому необходимо отобрать тот объем знаний, который будет необходим, чтобы представить культуру страны и систему языка в концентрированном, модельном виде. Содержательную сторону языка должны составлять проблемы, а не темы.

К данному списку позже были добавлены:

  • принцип овладения всеми аспектами иноязычной культуры (ИК) через общение;
  • принцип взаимосвязанного обучения аспектам ИК;
  • принцип управления учебным процессом на базе его квантования и программирования;
  • принцип системности в организации процесса обучения ИК (Е.И. Пассов, 2002).

Принципы коммуникативного подхода, по Герхарду Нойнеру (Gerhard Neuner) #

  • Ориентация учебного процесса на содержание. Значительная ориентация учебного процесса на содержание обучения предполагает значимость этого содержания для учащихся. Оно помогает им ориентироваться в чужом мире и развивать новую перспективу по отношению к своему собственному миру. В связи с этим отвергается доминирование конструированных текстов, которые зачастую лишены содержания, но соотнесены с грамматическим материалом определѐнной трудности. Изучаемые темы должны быть значимы для учащихся, создавать мотивацию для изучения иностранных языков, исходить из опыта учащегося.
  • Активизация учащихся. Согласно принципу активизации, учащиеся рассматриваются как активные партнѐры в учебном процессе, которых следует побудить к сознательному направленному на самораскрытие обучению и к творческому обращению с иностранным языком. Развитие стратегий понимания иностранных текстов и способности свободно высказывать свои мысли подготавливают не только коммуникацию в «реальных ситуациях», но и является самой коммуникацией на уроках. Предметом обсуждения становится сам учебный процесс, пути и стратегии обучения.
  • Изменение режимов работы на уроке. Чётко прослеживается изменение режимов работы на уроках. Традиционное фронтальное преподавание, при котором говорит учитель, а учащимся предоставляется слово только тогда, когда их вызывают, расширяется посредством использования вариативных форм индивидуальной, парной и групповой работы.
  • Рассмотрение по-новому роли учителя. Учитель, скорее помощник в учебном процессе, чем только передатчик знаний или эксперт в области коммуникаций.
  • Изменение концепта учебных материалов. Изменению подлежит и концепт учебных материалов, что предполагает использование таких учебных материалов, которые настолько открыты, что могут варьироваться, расширяться и дополняться в каждом отдельном случае в зависимости от целей и потребностей учебных групп.

Изучение нового материала предполагает:

  • Ориентировку на каталог тем повседневной коммуникации (Kon-taktschwelle). Поскольку для коммуникации в повседневных ситуациях нет необходимости активно владеть в речи всей грамматикой иностранного языка, то предлагается акцентировать тот грамматический материал, который относится к элементарной грамматике, используемой в сообщениях. В центре внимания может стоять работа с речевой ситуацией, представление определѐнной темы, нового лексического материала или работа над текстом.
  • Понимание читаемого – важный аспект повседневной коммуникации. Работа с текстом подразумевает рассмотрение понимания читаемого как важного аспекта повседневной коммуникации. При этом чтение соотносится не с изучением художественной литературы, а с пониманием повседневных (прагматических) текстов, к которым отнесены, прежде всего, тексты, регулирующие повседневную жизнь (объявления в газетах, формуляры, расписание движения поездов и так далее), и тексты информативного характера (письма, программы, сообщения и так далее). Целью работы с такими текстами является обучение пониманию иностранного языка в том виде, в котором он будет использоваться в стране изучаемого языка.

Для подготовки учащихся к устному высказыванию используются упражнения в определённой последовательности. Данная последовательность основывается на пошаговом построении упражнений от понимания к высказыванию:

  • упражнения, развивающие умения понимания;
  • упражнения, формирующие способность делать сообщение репродуктивного характера;
  • упражнения, развивающие умения делать сообщения с заданными ролями или заданной ситуацией при самостоятельном языковом оформлении высказываний учащимися;
  • упражнения, развивающие умения свободного высказывания».

 

 

Обзорные лекции по теории и методике обучения иностранному язы-ку. – 2-е изд., перераб. и доп. – Елец: Елецкий государственный уни-верситет им. И.А. Бунина, 2019. – 251 с. – с. 169-173,  181-183

Responses